راهب عارفی محقق، مترجم و مدیر انتشارات «راشدین» در این باره به خبرنگار
مهر گفت: این دیوان همانند نهج البلاغه بعد از شهادت حضرت علی (ع) گردآوری
شد و تاریخ انجام این کار حوالی سال 300 هجری قمری بوده و تنها 60 نسخه از
آن وجود دارد.
وی افزود: ما در انتشارات راشدین این کتاب را که در
واقع شعرهای پراکنده حضرت علی (ع) است و توسط یک محقق سوری به نام سالم
شمسالدین تصحیح شده بود، سال گذشته از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
تهیه کردیم.
این مترجم زبان و ادبیات عرب اضافه کرد: بنده حدود 8
ماه مشغول ترجمه این دیوان به زبان فارسی بودم. شعرهای حضرت علی (ع) پیش از
این در لبنان و سوریه منتشر شده بود، اما این برای نخستین بار است به زبان
فارسی ترجمه میشود.
به گفته مدیر انتشارات راشدین، دیوان شعر حضرت
علی (ع) که شعرهایش پراکنده و در موضوعات مختلف اعم از خداشناسی و عرفان
است، چندی پیش مجوز نشرش را دریافت کرد و اخیراً در حجمی حدوداً 200 صفحه
منتشر و راهی بازار شده است.
عارفی همچنین از تصمیم انتشارات متبوعش
برای چاپ گزیدهای کوتاه از نهج البلاغه و نیز صحیفه سجادیه در آینده
نزدیک خبر داد و هدف از آن را دسترسی آسان مردم به برخی از مهمترین خطبهها
و فرازهای ائمه (ع) عنوان کرد.
وی در ادامه گفت: وصیتنامه حضرت علی
که در واقع یکی از خطبههای نهج البلاغه و سخنان ایشان به امام حسن (ع)
است، آماده چاپ شده و امیدواریم به زودی راهی بازار شود.