کد خبر: ۲۲۷۳۵۰
زمان انتشار: ۱۱:۰۰     ۱۲ خرداد ۱۳۹۳
نشست گزارشگران ورزشی صدا و سیما با اعضای فرهنگستان ادب فارسی برگزار شد.

به گزارش پایگاه 598 به نقل از تسنیم ، روز گذشته (شنبه) از ساعت 17 جلسه‌ای بین اعضای فرهنگستان ادب فارسی با گزارشگران صداوسیما در فرهنگسرای ادب فارسی  برگزار شد.

 

در این نشست مصطفی هاشمی‌طبا، غلامعلی حدادعادل و گزارشگران صداوسیما حاضر بودند که فرهنگستان ادب فارسی تعدادی واژه جدید را برای استفاده گزارشگران پیشنهاد داد تا در گزارش‌های‌شان استفاده کنند که با مخالفت اکثر گزارشگران مواجه شد.

 

واژه‌های ارائه شده به گزارشگران به شرح زیر است:

 

* واژه بیگانه: ست - معادل فارسی موجود در فارسی: دست

 

* واژه بیگانه: سانترفوروارد- معادل فارسی موجود در فارسی: مهاجم میانی

 

* واژه بیگانه: کرنر- معادل فارسی موجود در فارسی: کنج

 

* واژه بیگانه: تایم - معادل فارسی موجود در فارسی: زمان

 

* واژه بیگانه: دربی - معادل فارسی موجود در فارسی: شهرآورد

 

* واژه بیگانه: کاپ - معادل فارسی موجود در فارسی: جام

 

* واژه بیگانه: دراسج - معادل فارسی موجود در فارسی: خرامش

 

* واژه بیگانه: فیرپلی- معادل فارسی موجود در فارسی: بازی جوانمردانه

 

* واژه بیگانه: هت‌تریک - معادل فارسی موجود در فارسی: سه‌گله

 

* واژه بیگانه: فینال - معادل فارسی موجود در فارسی: مرحله نهایی

 

* واژه بیگانه: فول - معادل فارسی موجود در فارسی: خطا

 

* واژه بیگانه: اسکوربرد - معادل فارسی موجود در فارسی: بازی‌نما

 

* واژه بیگانه: تورنمنت - معادل فارسی موجود در فارسی: مسابقات چندجانبه

 

در پایان این مراسم 4 تن از گزارشگران حاضر در نشست، درباره این مراسم و مسابقات جام جهانی توضیحاتی دادند.

 

عادل فردوسی‌پور گفت: «با توجه به میزبانی و سبقه برگزاری‌ جام جهانی در آمریکای جنوبی شانس برزیل برای قهرمانی جهان بیشتر از همه تیم‌هاست. تیم کشورمان در جام جهانی کار سختی پیش رو دارد اما فوتبال قابل پیش‌بینی نیست. احتمال وقوع هر نتیجه‌ای وجود دارد. البته ما نباید از تیم ملی‌مان انتظار زیادی داشته باشیم.»

 

وی در خصوص جلسه‌ای که با حدادعادل در فرهنگستان زبان فارسی داشت، خاطرنشان کرد: «یک جلسه‌ خوب و چالشی بود، واژه‌های جدیدی را شنیدیم اما این واژه‌ها نیاز به زمان دارد تا در فوتبال و ورزش جا بیفتد و نظر من این بود که بهتر است واژه‌های جدید را برای کلماتی به کار ببریم که در فوتبال جا نیفتاده، مانند کلین شیت. برای من سخت است که به جای کرنر بگویم کنج.»

 

بهرام شفیع هم درباره این نشست گفت: «با توجه به اینکه آرژانتین و برزیل جزو تیم‌های آماده جهان هستند، من شانس این 2 تیم را از سایر تیم‌ها بیشتر می‌بینم البته برزیل امتیاز میزبانی را هم دارد.»

 

وی در خصوص تیم ملی ایران خاطرنشان کرد: «مانند تمام مردم ایران امیدوارم تیم ملی بازی‌های خوبی به نمایش بگذارد و در گروه خودش شرایط خوبی داشته باشد اما نتیجه گرفتن، کار سختی است. البته در فوتبال احتمال وقوع هر نتیجه‌ای هست و ما باید به اندازه کاری که در تیم ملی انجام شده از تیم کشورمان انتظار داشته باشیم. تمام تیم‌ها خودشان را آماده کردند و با قدرت در این جام حاضر می‌شوند.»

 

شفیع در خصوص جلسه با حداد عادل و واژگان جدید ورزشی گفت: «بعضی از واژه‌ها جالب بود و قابل استفاده، مانند مشت‌زنی در بوکس یا فیرپلی که بازی جوانمردانه به آن گفته می‌شود اما برای تغییر بعضی از کلمات مانند کرنر یا سانترفوروارد نیاز به زمان است. امیدوارم این واژه‌های جدید هم در بین مردم جا بیفتد و این کار نیاز به همت همه ورزشی‌ها دارد.»

 

 رضا جاودانی هم دیگر مجری ورزشی بود که در مورد پیش‌بینی قهرمان جام جهانی گفت: «معتقدم آرژانتین قهرمان جام جهانی می‌شود. با توجه به بازیکنان آماده‌ای که در ترکیب این تیم وجود دارد، شانس این تیم برای قهرمانی بیشتر از سایر تیم‌هاست.»

 

وی در خصوص تیم ملی افزود: «احتمال هر نتیجه‌ای در جام جهانی وجود دارد. حتی می‌توانیم برنده بازی‌های‌مان باشیم اما باید منطقی باشیم و قبول کنیم که تیم‌های دیگر هم کار کرده‌اند. فقط از تیم ملی انتظار نمایش بازی‌های خوب داریم.»

 

جاودانی در خصوص جلسه با حدادعادل گفت: «واژه‌های جدید جالب بودند، جلسه بسیار خوبی داشتیم اما استفاده از این واژگان در شرایط فعلی امکانپذیر نیست. این کار نیاز به تبلیغ بیشتری دارد تا در بین مردم به راحتی پذیرفته شود.»

نظرات بینندگان
نام:
ایمیل:
انتشاریافته:
در انتظار بررسی: ۰
* نظر:
جدیدترین اخبار پربازدید ها