کد خبر: ۱۷۱۱۲۶
زمان انتشار: ۱۹:۳۲     ۱۲ مهر ۱۳۹۲
«آقا وظیفه من ناسزاگویی و فحاشی است. حالا روس نباشد، انگلیس باشد، چین باشد. چرا حقوق مرا قطع می‌کنید؟»

به گزارش 598، پارسینه به نقل از کتاب لطیفه‌های سیاسی نوشته محمود حکیمی نوشت: «حبیب یغمایی مدیر مجله «یغما» در خاطرات خود درباره علی جواهرکلام می‌نویسد: آقای علی جواهرکلام ... در وزارت امور خارجه سمت مترجمی داشت و چون معلومات و اطلاعاتی وسیع و جامع داشت او را برای سخن‌پراکنی بر خلاف (بر ضد) شوروی انتخاب کرده بودند. روزی به دفتر مجله آمد و از حال و کارش جویا شدم. جواب داد: کار من ناسزاگویی به روسیه بود و اجرت کافی می‌دادند اما امروز اطلاع دادند که چون مناسبات ایران و روسیه بهبود یافته و زبان بدگویی بسته می‌شود، حقوق تو قطع می‌شود. بعد با خنده گفت: به اداره رادیو رفتم و به آنها گفتم آقا وظیفه من ناسزاگویی و فحاشی است. حالا روس نباشد، انگلیس باشد، چین باشد. چرا حقوق مرا قطع می‌کنید؟

علی جواهرکلام نویسنده، مترجم و روزنامه‌نگار مشهور معاصر در سال 1275 شمسی در تهران به دنیا آمد. تحصیلات دانشگاهی را در رشته حقوق به پایان رساند. او که به زبان‌های عربی، انگلیسی و روسی تسلط کامل داشت‏ مدتی را در مشاغل دیوانی گذراند و سپس همکاری با مطبوعات را آغاز کرد و تا سردبیری روزنامه اطلاعات پیش‏ رفت.

سخنرانی‌های او در رادیو و تلویزیون از برنامه‏‌های پرطرفدار زمان خود به شمار می‏‌رفت.

از جمله تألیفات و ترجمه‏‌های جواهرکلام باید از محمد رسول‌الله، تاریخ تمدن اسلام جرجی زیدان و انقلاب‏ حیوانات جورج اورول نام برد.

او در سال 1355 در تهران درگذشت.»

نظرات بینندگان
نام:
ایمیل:
انتشاریافته:
در انتظار بررسی: ۰
* نظر:
جدیدترین اخبار پربازدید ها