مرور اخبار را با خبر به تعویق افتادن سوال مجلس از وزیر ارشاد آغاز میکنیم. این خبر دوشنبه 25 فروردین منتشر شد و براساس آن، حسین نوشآبادی معاون امور مجلس وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از به تعویق افتادن جلسه سوال نمایندگان مجلس از وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که قرار بود سه شنبه 26 فروردین برگزار شود، خبر داد.
نوشآبادی در توضیح بیشتر گفت: قرار بود این جلسه فردا سه شنبه در کمیسیون فرهنگی مجلس تشکیل شود که به دلیل تلاقی سفر استانی رئیس جمهور به سیستان و بلوچستان و همراهی وزیر ارشاد با ایشان در این سفر، جلسه مزبور به هفته آینده موکول شد.
وی در ادامه گفت: 8 سوالی که قرار بود آقای جنتی دربارهشان توضیح دهد، درباره مسائلی مانند خاکسپاری اجساد دو نفر از هنرمندان گروه موسوم به «سگهای زرد» در قطعه هنرمندان، بحث مربوط به نشر چشمه و لغو جشنواره موسوم به «افق نو» و مواردی از این قبیل بود که طبیعتا این مباحث دیگر موضوعیت ندارد، اما با توجه به اینکه همچنان در دستور کار کمیسیون فرهنگی مجلس است، آقای وزیر ملزم به حضور در این جلسه بود که فعلا بررسی این موضوعات به تعویق افتاده است.
آبان: به نظر میرسد شرکت کنندگان در جشنواره شعر فجر اعتراضی به نتایج داوری نداشته باشند
علی آبان سخنگوی هشتمین جشنواره بین المللی شعر فجر در رابطه با شیوه داوری این دور از جشنواره شعر فجر گفت: امسال داوری در دو مرحله صورت میگیرد. مرحله اولیه و مرحله نهایی که مرحله حساس تری است به داوران سپرده میشود. داوری اولیه برای به نتیجه رسیدن سریعتر آثار در نظر گرفته شده است. ممکن است در بین شعرها شاعرانی باشند یا آثاری باشد که صرفا به نیت شرکت در جشنواره شعر فرستاده شده اند و صاحب مولفههای اصلی در سطح یک جشنواره نباشد. بنابراین در مرحله اول شاعرانی که نتوانند به مرحله بعدی صعود کنند، مشخص شده تا در تسریع داوری قدمی برداشته شود و ان شاالله به نتیجه مطلوبتری برسیم.
وی در خصوص امتیازاتی که به برگزیدگان این دور از جشنواره تعلق میگیرد گفت: یکی از انتقاداتی که برگزیدگان سالهای قبل به جشنواره داشتند این بود که وقتی شاعرانی برگزیده میشوند، چرا به حال خودشان رها میشوند؟ بعد از جشنواره دیگر سراغی از آنها گرفته نمیشود. یکی از امتیازاتی که در این جشنواره خواهد بود، این است که برگزیدههای امسال بعد از جشنواره همچنان پیگیری شود کارهایشان و برای آثارشان نقد گذاشته شود که معرفی بیشتر شوند و حتی امتیازات برون مرزی هم بشوند برای آنها درنظر گرفته شود که این روند ان شاالله ادامه پیدا کند.
شعار نمایشگاه امسال انتخاب شد: «بهشت دانایی در ضیافت کلمات»
از فرایند آمادهسازی و برنامههای مربوط به نمایشگاه کتاب تهران، در این هفته اخبار مختلفی منتشر شد که خبر انتخاب شعار امسال نمایشگاه، یکی از این اخبار بود. به این ترتیب، عبارت «بهشت دانایی در ضیافت کلمات» به عنوان شعار بیست و هفتمین نمایشگاه کتاب تهران انتخاب شد. به علاوه پوستر نمایشگاه نیز انتخاب شده است. سید مهدی جعفری مدیر کمیته روابط عمومی و اطلاعرسانی این نمایشگاه گفت: پس از بررسی، کارشناسی و داوری طرحهای ارسال شده پوستر محسن یوسفی به عنوان پوستر برگزیده انتخاب شد.
همایون امیرزاده مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزیر ارشاد هم از آغاز ثبت نام دانشجویان و طلاب برای دریافت بن کارت اعتباری خبر داد و گفت: دانشجویان و طلاب میتوانند برای ثبتنام و ارائه درخواست خود از روز 27 فروردین به بعد، به وبسایت بیستوهفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به نشانی tibf.net مراجعه کنند.
دُربیکی رئیس شورای ارتباطات نمایشگاه کتاب تهران شد
یکی دیگر از اخبار این هفته که مرتبط با نمایشگاه کتاب تهران است، انتصاب بابک دُربیکی به عنوان مشاور رسانهای رئیس بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و رئیس شورای ارتباطات این نمایشگاه است. این انتصاب با حکم سید عباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد و رئیس بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران صورت گرفت.
یونس شکرخواه، محمد سلطانیفر، مسعود کوثری، رحیم خستو، افشین محمدی، میرزابابا مطهری نژاد، حسین انتظامی، محمد خدادی، غلامرضا کاظمی دینان، محمدرضا دربیکی و حجت الاسلام و المسلمین حجت الله نیکی ملکی اعضای شورای ارتباطات هستند.
حضور نوه تولستوی در مراسم افتتاحیه نمایشگاه
خبر دیگر اینکه بر اساس هماهنگیهای انجام شده، نوه تولستوی و رئیس بنیاد ادبی تولستوی در مراسم افتتاحیه بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور خواهد داشت. «ولادیمیر تولستوی» نوه تولستوی پیش از این در نمایشگاههای بینالمللی همچون نمایشگاه کتاب لندن و نمایشگاه کتاب فرانکفورت حضور داشته است. او به همراه همسرش و در صدر یک هیئت ادبی از روسیه به نمایشگاه کتاب تهران خواهد آمد.
انتصاب معاون فرهنگی جدید خانه کتاب
نجفعلی میرزایی مدیرعامل موسسه خانه کتاب هم طی روزهای این هفته، در حکمی مجید غلامی جلیسه را به عنوان «معاونت فرهنگی، پژوهشی و آموزشی» خانه كتاب منصوب کرد.
انتشار ترجمه «دا» در آمریکا
این هفته همچنین خبر انتشار ترجمه انگلیسی کتاب «دا» در آمریکا منتشر شد. این کتاب توسط انتشارات مزاد با ترجمه پال اسپراکمن استاد دانشگاه راتگرز امریکا چاپ شده است. این ناشر پیش از این 2 کتاب «شطرنج با ماشین قیامت» و «قصههای شهر جنگی» اثر حبیب احمدزاد و همچنین «قصههای سبلان»، «سفر به گرای 270 درجه» و «اسماعیل» را از محمدرضا بایرامی، احمد دهقان و مرحوم امیرحسین فردی به چاپ رسانده است.
کتاب «دا» شامل خاطرات سیده زهرا حسینی از سالهای دفاع مقدس، بعد از انتشار توسط انتشارات سوره مهر، همواره یکی از عناوین پرفروش این ناشر بوده است و بارها تجدید چاپ شده است.