سامي يوسف خواننده مسلمان، ترانه زيبايي در وصف پيامبر بزرگ اسلام دارد با نام معلم؛ به مناسبت سالروز مبعث حضرت محمد مصطفي(ص)اين آهنگ را تقديم مي كنيم به همه دوستداران رسول اكرم(ص)و خاندان و اهل بيتش.
دانلود و ترجمه آهنگ بسیار زیبا و شنیدنی "المعلم” از سامی یوسف (انگلیسی و عربی) در ستایش حضرت محمد مصطفی (ص)
We once had a Teacher زمانی ما آموزگاری داشتیم The Teacher of teachers استاد تمامی معلمان He changed the world for the better اودنیا را به سوی بهتر بودن تغییر دارد And made us better creatures, و باعثشد که ما مخلوقات بهتری بشویم Oh Allah we’ve shamed ourselves اوه خدایا مااز خودمان خجالت می کشیدیم We’ve strayed from Al-Mu’allim, ما از آن معلمغافل شده ایم Surely we’ve wronged ourselves بدون شک این خود ما بودیم کهگناه انجام می دادیم What will we say in front him? ما چه چیزی در مقابل اوخواهیم گفت
Oh Mu’allim… آه ای معلم
He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam, او محمد بود که درودخداوند بر او و خاندانش باد Muhammad, mercy upon Mankind, محمد بخششی کهشامل تمامی انسانها می شود Teacher of all Mankind. استاد تمامی آدمیان
أبا القاسم ای پدر قاسم یا حبیبی یا محمد ای عشق من ای محمد یاشفیعی یا محمد ای شفاعت کننده من ای محمد خیر خلق الله ، محمد ای خوبی تمامی مخلوقات خداوند ای محمد یا مصطفى یا إمام المرسلین ای مصطفی ایراهنمای تمامی پیامبران یا مصطفى یا شفیع العالمین ای مصطفى ای شفاعت کننده تمامی جهان
He prayed while others slept در حالیکه همه به خواب فرو می رفتند اوبه مناجات می پرداخت While other ate he’d fast, زمانیکه دیگران مشغول خوردنبودند او روزه می گرفت While they would laugh he wept هنگامیکه آنها در حالخندیدن بودند او می گریست Until he breathed his last, او تا واپسین لحظهزندگیش , تا آخرین نفس His only wish was for us to be تنها آرزویش برای مابود Among the ones who prosper, از بین ما آن کسی رستگار می شود Ya Mu’allim peace be upon you, که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد Truly you are our Teacher, به درستی که تو معلم ما هستی
Oh Mu’allim… آه ایمعلم
یا حبیبی.. یا محمد ای عشق من ای محمد یا شفیعی.. یا محمد ای شفاعت کننده من ای محمد یا رسولی.. یا محمد ای پیامبر من ای محمد یابشیری.. یا محمد ای بشارت دهنده من ای محمد یا نذیری.. یا محمد ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد عشق قلبی.. یا محمد ای عشق قلب من ایمحمد نور عینی.. یا محمد ای روشنایی چشمانم ای محمد
He taught us to be just and kind او به ما آموخت که مهربان و عادل باشیم And to feed the poor and hungry, در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه Help the wayfarer and the orphan child به تمامی رهگذران بی پناه و بچه هاییتیم کمک کنیم And to not be cruel and miserly, و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم His speech was soft and gentle, حرفهای او لطیف و آرامش بخش بود Like a mother stroking her child, مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند His mercy and compassion, رحمت و شفقت و دلسوزی او Were most radiant when he smiled زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ و درخشش خود می رسید