به گزارش سرویس اجتماعی صراط بار دیگر چشم بادامی ها با یک شخصیت جدید به تلویزیون ایران آمده اند و همانطور که پیش بینی می شد توانستند مخاطبان زیادی را به خود جذب کنند.
سریال کرهای در حال پخش از سیمای ایران "دونگ بی" نام دارد و در ۶۰ قسمت ساخته شده است. دونگ بی محصول سال 2010 کمپانیMBC کره جنوبی است.
همین نکته ما را بر این داشت که به تحلیلی کوتاه درباره ی سابقه ی چشم بادامی ها در ایران و مسائل پشت پرده ی آن بپردازیم که در زیر می خوانید:
ضوابط پخش فيلم و سريال در صداوسيما بسيار خاص و به عبارتي سختگيرانه است و به همين دليل از ميان چندين فيلم و سريالي که طي سال در کشورهاي مختلف توليد مي شود، تعداد اندکي قابليت پخش از تلويزيون جمهوری اسلامی ایران را پيدا مي کنند.
براساس سیاست های سیما برای پخش سریال های خارجی، فیلم ها ی خانوادگی که از مضامین و صحنه های غیر اخلاقی هر چه بیشتر دور باشند به پخش نزدیکتر هستند.
در میان کشورهای آسیایی آثار تولیدی چین و ژاپن و کره جنوبی با ضوابط پخش تلویزیون ما سازگارتر است. برهنگی کمتری در این فیلم ها به چشم می خورد همچنین مضامین ارائه شده در این سریال ها از جنبه های انسانی بیشتری نسبت به تولیدات باقی کشور ها برخوردارند.
سابقه ی چشم بادامی ها در سیمای جمهوری اسلامی ایران
حضور چشم بادامیها در تلویزیون ایران و استقبال مخاطبان از سریالهای خاور دور محدود به دهه ۸۰ شمسی نیست. در دهههای ۶۰ و ۷۰ هم این مسئله وجود داشت.
اهداف اقتصادی، پشت پرده ی سریال های کره ای
کره ی جنوبی از اوايل دهه 90 ميلادي درصدد برآمد تا از اقتصاد و فرهنگ پوياتر و بالنده تري برخوردار شود. در اين راستا، تاجران و مديران تبليغاتي شرکتهاي بزرگ کره جنوبي به سراغ ساخت فيلم و سريال رفتند.
آنها براي اينکه کشور خود را صاحب تمدن و انديشه مستقل نشان بدهند، به سراغ آثاري رفتند که بتواند بخشهايي از تاريخ اين کشور را زنده کند و به ديگر کشورهاي جهان نیز بشناسانند.
از اين طريق علاوه بر اينکه درآمد قابل توجهي از فروش اين فيلمها و سريالها نصيب سازندگان مي شود، عامه مردم، اين کشور را بهتر بشناسند و بر اساس خاطره خوشي که از تماشاي آثار توليد شده آنها نصيب شان شده است، محصولات اين کشور را بهتر بخرند.
اگر نگاهي به شرايط خريد خودمان داشته باشيم اين موضوع بيش از پيش ملموس است. در حال حاضر وقتي براي خريد وسايل مختلف از جمله لباس، ماشين يا وسايل خانه به فروشگاه مراجعه مي کنيم، به محض اينکه نسبت به خريد کالايي اظهار تمايل مي کنيم، اولين سؤالي که از فروشنده مي پرسيم اين است که کالا کجايي است؟ يعني اينکه مي خواهيم بدانيم چه کشوري آن را توليد کرده است و با توجه به ذهنيت هاي مختلفي که از اين کشور چه در زمينه فرهنگي و چه تجربه قبلي از خريد وسايل توليدي آن داشته ايم، نسبت به خريد يک جنس اقدام مي کنيم.
به عبارت ديگر، تأثير مثبت اين آثار در ناخودآگاه ما باعث مي شود که نسبت به خريد کالاهاي اين کشورها نيز علاقه نشان بدهيم.
کشور کره جنوبي براي اينکه بتواند توليدات شرکتهاي خود که در ايران حضور پررنگ دارند را بيش از پيش در کشورهاي مختلف از جمله ايران جا بيندازد، نياز به چنين تبليغ هاي فرهنگي و تأثيرگذاري بر ناخودآگاه مردم دارد.
دلایل جذابیت این سریال ها برای مخاطبان چیست؟
دلايل جذاب بودن سریال های کره ای تقریبا همه شبیه به هم است و شاید با نگاهی به این دلایل بتوان بيش از قبل همگرايي سياست، اقتصاد و فرهنگ را در این سریال ها نشان داد.
علت جذابیت این سریال ها در وهله نخست برخوردار از طراحي صحنه و لباس و جلوه هاي ويژه فوق العاده جذاب آن است يعني اگر هر مخاطبي فقط طي مدت زمان کوتاهي شاهد هر کدام از اين سريال ها باشد، علاقه مند مي شود از ماهيت قصه آن سر دربياورد.
طراحي لباس در اين اثار با دقت قابل توجهي کل جزییات را مورد توجه قرار گرفته است ، لوکيشن بسيار مناسبي که براي آنها ساخته اند نیز کاملاً ذهن مخاطب را متوجه خود مي کند.
در اين سريال ها رنگها بسيار ماهرانه در کنار هم قرار گرفته اند و به خوبي قادرند تاريخي که قصه آن را روايت مي کند را پيش روي مخاطب زنده کند.
از سویی دیگر سريالهاي تاريخي درباره مسايلي صحبت مي کنند که دسترسي به آن امکان پذير نيست و به همين جهت بينندگان را مبهوت مي کند. اين سريال ها نيز به خوبي توانسته اند گذشته را براي بيننده عينيت ببخشند و آن را زنده کنند.
در کنار طراحي صحنه و لباس، استفاده از جلوه هاي ويژه در بسياری از این آثار باعث مي شود که بيننده تحت تأثير اتفاقهاي مختلف آن قرار بگيرد. اين عنصر از جنبه هاي مختلفي برخوردار است.
در آثار شرقي شخصيتها به مدد جلوه هاي
ويژه از انعطاف بدني، قدرت، سرعت، مهارت و توانايي هايي برخوردار مي شوند
که آنها را از سوپرمن هم قوي تر مي کند. به خصوص که استفاده از جلوه هاي
ويژه به قدري صحنه هاي نبرد و زد و خورد را طبيعي جلوه مي دهد که بيننده
جذب اين لحظات مي شود.
نکته ديگري که در اين سريال باعث جذب مخاطب شده است، چهره پردازي بسيار خوب شخصيت است. بازيگران اين سريال ها به مدد گريم از چهره هايي زيبا و تابناک برخوردار شده اند که هر بيننده عامي را به خود جذب مي کند.
همچنین چون شخصيتهاي اصلي و قهرمانان اين سريال ها از صفات اخلاقي قابل توجهي نيز برخوردارند، چهره آنها را براي مخاطب مطلوب جلوه مي دهد. همين موضوع باعث مي شود که در مدت بسيار کوتاهي نوجوانان و جوانان که در پي الگوهاي مختلف براي جلب توجه هستند، خود را شبيه شخصيتهاي محبوب اين سريال ها در بياورند و با همان آرايش مو و صورت در جامعه ظاهر شوند!!
البته از همه اينها که بگذريم قصه های کليشه اي و کم مايه این آثار نيز به مذاق مخاطب خوش مي آيد. چون بيننده لازم نيست هيچ زحمتي براي فهم روابط و عملکرد آنها داشته باشد.
و در پایان
به راستي داستانهاي شاهنامه يا قصه هاي ايراني هزار و يکشب با آن همه جزييات مسحور کننده يا جايي همانند تخت جمشيد که مهد تمدن ايران باستان و حتي جهان- با توجه به قانون حقوق بشر کورش که سندي بسيار مهم و جهاني است- چه کم از تاريخ کره جنوبي دارد که مشخص است بسياري از داستانهاي آن نيز ساخته و پرداخته ذهن نويسندگان است تا اين که سند تاريخي براي آن وجود داشته باشد.بايد مديران فرهنگي ما در نظر بگيرند اگر شخصيتي همانند رستم شاهنامه فردوسي الگوي جوانان ايراني قرار بگيرد، بهتر است يا جومونگ که سوپرمني شرقي است.