با عرض سلام و آرزوی قبولی طاعات و عبادات.
ممنون میشیم مداحی زیر رو تو سایتتون کار کنید و تو پخش این اثر ما رو یاری کنید.
اجرکم عندالله
التماس دعا
يا علی عليه السلام
******************
مداحی عربی - فارسی "یَا حَیدَر نُحِبُّکَ حَبِیبَنَا"
با نوای گرم حاج ابوذر بيوکافی
اجرا شده در شب های قدر رمضان 1394
تقديم به بهترین آقای هستی حضرت اميرالمومنين علی (ع) و شیعیان آن حضرت و مدافعان حرمين ائمه معصومين (ع)
با آرزوی نابودی وهابيت ، داعش ، آل سعود و تکفيری ها
اِذَا عَزَمتُ الجِهَاد
(وقتی عزم جهاد کردم)
مَحَوتُ اَمثَالَکُم
(امثال شما را نابود کردم)
بِجَوشَنِیَ النَّقِیص
(با همین زره نیمه ام که پشت ندارد)
اَفَررتُ ابطَالَکُم
(پهلوانان شما را فراری دادم)
و لازِم اَن اذَکِّرَکُم بَدرا
(و لازم است که به شما یادآوری کنم جنگ بدر را)
و بِالخَندَق جَلَستُ علَی صَدرا
(و در خندق که بر سینه نشستم)
لِلَّذی لَیسَ مِثلُهُ قَدرا
(سینه ی کسی که مانند آن از لحاظ جنگ آوری نبود)
«یَا حَیدَر نُحِبُّکَ حَبِیبَنَا»
(ای حیدر، دوستت داریم ای حبیب ما)
******************
تُرهَبُ مِن ضَربَتی
(از ضربه شمشیرم به وحشت افتاده اند)
عساکِرُ الکَافِرین
(تمام لشکر کافران)
تَبَسَّمَت فَاطِمَه
( وفاطمه لبخند می زند)
اِبتَسَمَ النَّاظِریِن
((و) بینندگان جنگ هم شاد و خندان و گشاده رو هستند)
وَقَد اَضرِب لِللّهِ تَعالی
(و من فقط برای خدا شمشیر می زنم)
یُفَوِّضُنی بِالقَتلِ نَکَالا
((که) اخذ عذاب شدید را به وسیله ی قتل کافران به من واگذار کرده است)
وَ فِی سَیفِی بَغتَةٌ تَجَلَّی
(و در شمشیر من(عذاب ناگهانی) متجلی شده است)
«یَا حَیدَر نُحِبُّکَ حَبِیبَنَا»
(ای حیدر، دوستت داریم ما)
******************
قسم به جان بتول
قسم به جان علی
نمی دهم من امان
به دشمنان علی
سینه سپر شبیه زهرا باشم
گرچه بسی غریب و تنها باشم
تا دم مرگ یاور مولا باشم
«یاحیدر امیرالمومنین مرو»
******************
شبیه او تا ابد
نبوده جنگاوری
دوباره خیبر شود
قلمرو حیدری
وقت نبرد حماسه کارش باشد
دستش اگر به ذوالفقارش باشد
دشمن او فکر مزارش باشد