هفته فرهنگی کره از چهارم تا هفتم آبانماه توسط سفارت جمهوری کره در
تهران برگزار میشود. برنامههای این هفته روی دو موضوع موسیقی کرهای و
غذاهای کرهای متمرکز است.
جشنواره غذا از ساعت 18:30 روز سوم
آبانماه در باشگاه دیپلماتیک، نمایشگاه عکس غذاهای کرهای 18:30 سوم
آبانماه در باشگاه دیپلماتیک، رونمایی از کتاب آشپزی کرهای با چاشنی شعر و
شب شعر ساعت 16:30 چهارم آبانماه در برج میلاد و جشنواره فیلم غذای کره
از ساعت 19 چهارم تا هفتم آبانماه در برج میلاد، برنامههای هفته فرهنگی
کره در تهران است.
سونگ وونگ یوب - سفیر جمهوری کره در ایران - در
نشست خبری که روز 30 مهرماه به مناسبت هفتهی فرهنگی کره در ایران برگزار
شد، درباره این برنامه اظهار کرد: مضمون هفته فرهنگی کره در ایران، غذا و
موسیقی است. همانطور که میدانید 53 سال پیش یک تفاهمنامه همکاری میان
ایران و کره امضا و همکاریهای دو کشور با هم آغاز شد.
او درباره
نتایج همکاریهای ایران و کره اظهار کرد: یکی از زمینههای همکاری ایران و
کره در زمینه ورزش بوده است. سال گذشته وزیر ورزش و جوانان جمهوری اسلامی
ایران از کره بازدید کرد و در این بازدید با وزیر ورزش کره دیدار کرده و
تفاهمنامهی همکاری میان آن دو امضا شد و قرار است در 18 نوامبر در
ورزشگاه آزادی میان ایران و کره مسابقاتی برگزار شود.
او بیان
کرد: وقتی که از رییس انجمن فوتبال کره که به ایران آمده بود خواستم برای
برگزاری بازی میان ایران و کره برنامهریزی کند، او در این زمینه ابراز
بیمیلی کر،د چون معتقد بود با توجه به اینکه برای برگزاری چنین بازیهایی
در ایران سود مالی چندانی برای کره نخواهد داشت، ولی من گفتم که بهتر است
این بازی بدون توجه به مزایای مالی انجام شود، چون همه چیز پول نیست و
برقراری ارتباطات دوستانهی میان دو کشور مهم است.
وونگ یوب بیان
کرد: همچنین همکاریهای آموزشی میان دو کشور نیز وجود دارد. برنامهی اعطای
بورسیه به دانشجویان ایرانی از سال 1960 آغاز شده است. در ابتدا از سال
1960 تا 2007 فقط دو نفر از ایرانیان در این برنامه شرکت کرده بودند ولی
اکنون 30 نفر از دانشجویان ایرانی از بورسیه کره استفاده کرده و به این
کشور برای تحصیل اعزام شدند.
او در بخشی از سخنانش درباره هفته
فرهنگی کره در ایران اظهار کرد: غذاهایی که در هفته فرهنگی کره سرو میشود
دستپخت آشپزانی است که از مرکز غذاخوری کره آمدهاند و این افراد همان
گروهی هستند که برای سریال «یانگوم» غذا سرو میکردند. درواقع غذاهایی که
در دربار شاه در فیلم سرو میشد دستپخت مرکز غذاخوری کره بود. این موسسه
مرکز باصلاحیتی برای طبخ غذاهای سلطنتی در کره است و ما در هفته فرهنگی کره
در ایران به خاطر طبخ غذای کرهای توسط این گروه نام پروژه خود را پروژه
یانگوم گذاشتهایم.
وی در ادامه این نشست در پاسخ به سوالاتی
درباره برنامه سفارت کره در زمینه کتاب برای همکاری دو کشور ایران و کره
گفت: معتقدم کتاب ابزار مهمی برای تقویت فرهنگی میان دو کشور است. از همین
جهت، اهمیت زیادی برای کتاب قایل هستیم. بنا بر همین دلیل هم کتاب آشپزی
کرهای با چاشنی شعر را در هفته فرهنگی خود گنجاندیم. ایران مهد شعر و شاعر
است. متأسفانه در کشورهای دیگر اهمیت شعر کمرنگ شده است اما ایران جایگاه
خود را در این زمینه حفظ کرده است.
او همچنین بیان کرد: ما
همکاریهای خود در زمینه ترجمه و انتشار کتاب را قدم به قدم انجام میدهیم و
اکنون با ترجمه کتاب شاهنامه به زبان کرهای قدمی در این زمینه
برداشتهایم و در آینده نیز در نظر داریم از ظرفیت کتاب برای افزایش
تبادلات فرهنگی استفاده بیشتری ببریم.
سفیر کره در ایران در ادامه از انتشارات امرود که به طور خاص به انتشار کتابهای کرهای به زبان فارسی میپردازد، تشکر کرد.
در
ادامه این نشست پونه ندایی - شاعر، ناشر و سفیر حسن نیت کره در ایران -
اظهار کرد: دو سال است که در کنار فعالیتهایی که انجام میدهم تلاش میکنم
به عنوان سفیر حسن نیت جمهوری کره در ایران فعالیتهای فرهنگی هم انجام
دهم.
ناشر انتشارات امرود افزود: نشر امرود تاکنون 13 کتاب کرهای
درحوزهی فرهنگ کره در ایران چاپ کرده است. امیدوارم در آینده نیز ناشران
دیگری در کنار ما اقدام به انجام چنین برنامهای کنند. با توجه به اینکه
مترجم فارسی-کرهای بسیار کم است، ترجمه آثار کرهای هم بسیار کم است ولی
اکنون میبینیم که علاقهمندان زبان کرهای در ایران بیشتر میشوند