تحلیل استراتژیهای محور مقاومت و غرب در تنشهای منطقهای؛
روزنامه کیهان امروز چهارشنبه 13/09/92 نوشت: کنکاش درباره معنی واژه زمینخواری به انگلیسی کار دست سخنگوی فارسیزبان وزارت امور خارجه آمریکا داد.
به گزارش نامه نیوز،«آلن ایر» سخنگوی فارسی زبان وزارت امور خارجه آمریکا که در فیسبوک به زبان فارسی پست میگذارد، دیروز ترجمه یک واژه فارسی را از مخاطبان خود پرسیده است.
آلن ایر خبری در مورد زمینخواری در ایران را به اشتراک گذاشته و پرسیده است: «بهترین ترجمه انگلیسی برای زمینخواری چه است؟» این سؤال سخنگوی وزارت امور خارجه آمریکا با واکنش کاربران ایرانی مواجه شد و کاربران ایرانی پاسخ جالبی به وی داده اند. کاربران ایرانی در پاسخ به سؤال بهترین ترجمه برای واژه زمینخواری نوشته اند :«اسرائیل!»