بسیاری از مسلمانان کشورهای کویت، لبنان، قطر، بحرین و سوریه با استقبال گسترده ای از سریال مختارنامه، همچنان مشتاق ترجمه عربی این سریال هستند. سریالی که به گفته جوانان عرب، غبار از لحظات حساس تاریخ اسلام بر می دارد.
به گزارش 598 به نقل از سرویس فرهنگ و هنر جهان، یکی از دیپلمات های عرب مقیم ایران از علاقه دیپلمات های عرب و خانواده هایشان به دیدن سریال ها و فیلم های ایرانی خبر داد.
این دیپلمات عرب که اهل یکی از کشورهای حاشیه جنوبی خلیج فارس است با اشاره به مضامین متفاوت سریال ها و فیلم های ایرانی گفت: ایران از دریچه اسلام به مقوله هنر می نگرد و همین عامل به همراه خلاقیت های اصیل ایرانیان باعث گشته در دو دهه گذشته آنها حتی شبکه های عربی را که مملو از تولیدات هالیوود و رقص و آواز و صحنه های مبتذل و مستهجن است، تحت تأثیر تولیدات خود قرار داده و سریال هایشان را در این شبکه ها وارد نموده اند.
وی در ادامه به سریال مختارنامه به عنوان یک پدیده شگرف در میان سریال های ایرانی اشاره کرده و می گوید: این سریال حتی دیپلمات های عرب مقیم تهران و خانواده هایشان را نیز تحت تاثیر قرار داده و من خبر دارم برخی از این دیپلمات ها، حتی برای مشاهده مجدد سریال، در خانه اقدام به ضبط آن نموده اند.
وی همچنین اضافه می کند این سریال برای خانواده های ما سوالات بسیاری از تاریخ اسلام را مطرح کرده به طوریکه برخی برای دریافت پاسخ خود به منابع تاریخی به ویژه در اینترنت روی آورده اند.
این دیپلمات عرب با تأکید بر تأثیرات اینگونه سریال های مذهبی خاطرنشان ساخت: به نظرم این سریال در کشورهای عربی و اسلامی تأثیر فرهنگی خواهد داشت، اگرچه با ترکیب شیعی ساخته شده است.
یادآور می شود بسیاری از مسلمانان کشورهای کویت، لبنان، قطر، بحرین و سوریه با استقبال گسترده ای از سریال مختارنامه، همچنان مشتاق ترجمه عربی این سریال هستند. سریالی که به گفته جوانان عرب، غبار از لحظات حساس تاریخ اسلام بر می دارد.